Helo, nama saya Faye. 哈囉,我名叫菲
Dan hari ini ialah hari perkahwinan saya. 今日是我結婚大喜之日
Awak boleh mengatakan bahawa hari ini ialah hari paling gembira dalam hidup saya. 是我人生中最快樂的日子,閣下可以這麼說
Tetapi sebenarnya, orang yang paling gembira ialah emak saya... 但是老實說,最開心的人,莫過於我媽
...dan 15 orang mak cik saya yang asyik mengganggu saya 還有15位姨媽姑姊,
supaya berkahwin sejak umur 25 tahun. 我25歲開始她們就催婚了
Dan mungkin mereka sedang meraikan kenyataan 她們暗自慶幸吧,
bahawa mereka tidak perlu memberikan saya lagi 'angpau'. 今後無須給我利是了
Hari ini tentu lebih gembira kalau saya tak perlu berjaga sepanjang malam 今日或許更開心,
membuat cenderamata untuk semua tetamu saya. 若我無須準備送禮的話
Jelas sekali mereka tidak akan mempedulikannya pun. 但他們也不見得很在乎吧
*mengeluh* 唉
Tetapi saya menanti-nantikan suatu perkara 有一件事我倒是蠻期待的
makan... 那就是大快朵頤
Sesuatu yang saya tak lakukan sejak setahun dahulu 我整整一年沒大吃一頓了
Semasa pertunangan saya 也就是自從訂婚之後
Tetapi itu juga sebab saya nampak sangat cantik memakai baju ini. 所以嘛,我如今才能穿得漂亮嘛
Maaf, itu cuma bahagian dewasa saya bercakap. 不好意思,那是成人的我在說話
Pelik juga awak tak memikirkan perkara sebegini semasa awak muda, kan? 說起來滑稽,閣下年幼之時,沒想過這些事吧
Seperti, awak tahu...semasa pertama kali awak jatuh cinta? 你知道吧,例如何時初戀
Semua orang tidak akan melupakan cinta pertama mereka 無人可以忘記初戀的
Awak sangat cantik 你好漂亮
Terima kasih 謝謝
Jumpa awak di bawah, okey? 樓下見,行嗎
Okey... 好的
Saya masih ingat cinta pertama saya, 我記得我
semasa di sekolah menengah, 中學時期的初戀,
dan namanya Ben. 那男生名叫賓
Dia adalah sebab saya begitu seronok pergi ke sekolah setiap hari. 只因為他,我上學會覺得快樂
Cinta pertama biasa sahaja, tetapi tidak dapat dilupakan. 初戀都是簡簡單單,但是印象深刻
Dan itu sebabnya ia sesuatu yang kita tidak akan dapat lupakan. 那正是我們不會忘記的事情
Sudu mana satu yang harus digunakan ah? 咦,該用哪個匙羹?
Oh Tuhan, oh Tuhan, Ben dah sampai 天啊,賓來著了
*bersorak 喝彩
Bintang handalan 巨星
Maafkan saya...Tolong menandatangani kemeja saya 不好意思,可以在我衣衫上簽名嗎
Oh Tuhan, oh Tuhan. Ben kahwin dengan saya, Ben kahwin dengan saya. 天啊,賓跟我結婚吧,跟我結婚吧
Helo, helo 嘿,哈囉
Apa yang membuat awak berfikir dia mahu mengahwini awak? 你想過他何以要跟你結婚呢?
Awak fikir dia mahu mengahwini awak juga ah? 你也以為他想跟你結婚嗎?
Helo...Awak berdua, jangan bergaduh 喂,你們兩個不要爭執了
Faye akan datang mencari awak... 菲正要追上來了
Eh eh Faye Faye Faye 嘿嘿菲菲菲
Apabila awak dan Ben berkahwin, awak mesti minta dia menyanyikan lagu ini. 你跟賓結婚時,你叫他唱這首歌
Saya setuju. 我贊成
Oh Tuhan, ini idea yang sangat baik Lisa! 天啊,好點子呢,麗莎
Ya, boleh awak tolong menyanyi pada hari perkahwinan kita? 對啊,我們結婚之日,你也獻唱吧
Umm... 這個嘛...
Okey. Semua orang dengar, kan? 好啊,大家聽到吧,
Ben akan menyanyikan lagu ini semasa perkahwinan mereka. 賓將會在婚禮上演唱這首歌
Eh...saya tak cakap apa-apa pun. 但我沒說過什麼啊
Uh? Dah menarik diri? 唷,打退堂鼓了呢
Tidak, tidak, tidak. Tidak boleh menarik diri sekarang. 不不,現在不能推辭了
Semua, semua, ianya okey. 沒事的各位,
Walaupun Ben tidak boleh menyanyi pada hari perkahwinan kami 雖然賓無法在婚禮當日唱歌
saya rasa kita boleh mendapatkan pancaragam perkahwinan. 我們還是可以請婚宴樂隊啊
Oouh... 喔
Nampak seperti ada orang itu sudah merancang segala-galanya. 聽起來人家有打算了呢
Tidaklah. 也不是啦
Yalah. Dia telah merancang segala-galanya. 是的啦,人家人手充裕呢
Okey, betul kata Ben. Saya dah merancang segala-galanya. 好啦,賓說得對,事情我都安排好了
Kami nak masuk kolej yang sama, 我們上同一所大專,
memperoleh ijazah bersama-sama, mula bekerja, 一起畢業工作,
dia akan menghantar saya setiap pagi. 他每天早上送我上班
Berkahwin dan beli rumah pertama kami. 之後結婚,買下我們第一個房子
Kemudian selepas dua tahun, kami akan cuba mempunyai anak. 兩年之後嘗試想要有小孩
Mungkin dua anak perempuan, 可能兩個女兒吧,
dan saya akan menamakan mereka 分別取名愛黛兒、
Adele dan Rihanna. 蕾哈娜
Ben, Ben, Ben, Ben. 賓、賓,
Lihat gadis yang mengghairahkan itu. 看看那邊的辣妹
Eh tetapi secara terus-terang, 老實說,
ada awak melihat budak perempuan di sekolah kita? 你們見過我們學校的女孩吧?
Mereka semua kelihatan seperti sangat baik, dan lihat mereka sekarang. Rrrr... 她們都好來好去,看看她們吧
Eh, Ryan, Ryan. 賴恩,
Pergi cakap dengan Alicia, 不要說了,
saya ingatkan dulu awak suka dia? 去跟艾麗莎聊聊吧,你以為不是喜歡她嗎?
Jangan cakaplah, awak diamlah 你不要出聲吧
Apa, malu-malu ya? 幹嘛害羞嘛
Sudahlah, Ryan. 賴恩啊,
Kami semua tahu emak awak tak benarkan awak bercakap dengan budak perempuan. 我們都知道你母親不讓你跟女生聊天
Awak dah dewasa. Dah habis SPM pun, mengapa malu-malu? 但你長大了啊,大馬教育文憑也考過了,還要害羞嗎?
Maksud saya ya, sebenarnya benar juga. 也對啦,你快上大專了,
Maksud saya awak akan masuk kolej tak lama lagi dan ada ramai lagi gadis di situ. 那裡更多正妹呢,
Awak harus mula berlatih sekarang. 你得開始練習了
Kolej Ui. 大專
Seperti baru saja sebulan lalu kita begitu tertekan tentang SPM 一個月前我們還在為考試緊張,
dan sekarang tertekan tentang kolej pula. 現在竟然為大專生活感到緊張
Ya. Emak saya dah mula berleter setiap hari. 對啊,我媽已經每天跟我嘮叨了
Bercakap tentang kolej, ada sesuatu yang saya perlu beritahu awak. 談到大專,有些事情我得告訴大家
Apa? Ada sesiapa suka awak? 什麼?像你這樣嗎?
Tidak, tetapi saya akan masuk kolej pada bulan Januari? 我是一月份上大專嗎?
Serius? Mana? 真的嗎?去哪呢,寶貝
Emak betul-betul mahu saya belajar undang-undang, 媽媽很希望我唸法律系,
jadi saya akan pergi ke Edinburgh? 可能會去愛丁堡吧?
Edinburgh? Edin, Edin, Edin, Edinburgh? Singapura kah? 愛丁堡?還是新加坡?
Ryan. 賴恩
Indonesia? Ta...Ta...Ta...Taiwan? 印尼?臺灣?
Diterima. Diterima. 舉起拇指吧,各位舉起拇指
Sangat bertuah awak dapat belajar di luar negeri. 你可以出國深造是很幸運的,
Saya harap saya dapat buat begitu juga. 我也想出國
Yalah, Jess, saya akan terperuk di sini belajar di universiti tempatan. 對啊潔西,我只能困在這裡唸本地大學
Sudahlah. Sebenarnya apa yang istimewa sangat belajar di luar negeri? 拜託啦各位,說真的,出國深造有何特別呢?
Uhh...Seperti segala-galanya? 代表一切嗎?
Cuaca, kebudayaan, gaya hidup dan lelaki di sana lebih menarik. 是天氣、文化、生活方式、男子都比較棒嗎?
Eh, eh, eh, maafkan saya. Pernahkah awak melihat Ryan kita di sini? 不好意思,大家可有見到賴恩?
Maksud saya dia agak menarik, tidakkah awak berfikir begitu? 他蠻有型的嘛,對吧
Huh? 喔?
Awak nak tahu sesuatu? 各位,
Mari kita semua pergi bersama-sama, tentu sangat seronok. 不如這樣吧,大家一起玩樂一下
Ya. Boleh, boleh. 好啊,
Satu masalah, mana nak cari duit? 好主意,問題是哪裡找錢?
Yalah, awak fikir ibu bapa kami kaya seperti ibu bapa awak ah? 對啊,你以為我們父母跟你們家一樣有錢?
Jadi Denise, memandangkan awak yang pertama antara kita akan pergi ke luar negeri, 丹尼斯,你第一個離開,
setiap kali awak pulang, awak mesti membelikan setiap seorang cenderamata. 你每次回來就給每個人送紀念品
Umm... 這個嘛...
Yalah tu, dengan andaian dia akan datang balik. 對啊,若她會回來的話,
Saya sedang memandang awak, awak takkan datang balik. 我看妳還是不會回來的
Ya, saya rasa dia akan pergi ke luar negeri, cari lelaki kulit putih yang menarik, 對啊,她會出國找個有型白人男友
Tepat sekali 就是嘛
Dan dia akan tinggal di sana selama-lamanya. 然後她就會一直留在國外
Denise, tak apa. 丹尼斯,
Walaupun awak mungkin takkan datang balik, 無事啦,
jangan lupa berhubung dengan kami okey? 若妳不要回國,以後記得保持聯絡喔
Ya, sekurang-kurangnya menghendap kami di Instagram. 對啊,或者至少在社交網站追蹤我們
Tetapi yang penting sekali, 最重要是不要回國變成老外,
tolong jangan datang balik berlagak seperti orang kulit putih okey? 好嗎?
Dan bercakap seperti \"oh, 動不動就「不好意思,
maafkan saya, boleh saya dapatkan secawan teh? 可以請給我一杯茶嗎?
saya akan tampar muka awak. 」妳若這樣我蓋一巴掌
Sangat kelakar Nick. 尼克,好好笑呢
Saya akan betul-betul merindui awak semua. 各位,我會很想念你們的
Okey, semua, gambar gambar! 好了各位,拍張照片吧
Eh gambar, jangan nampak gemuk. 拍照不要看起來胖胖的
Foto kumpulan selalu membuat saya berasa gembira 團體照讓我
tetapi sedih pada masa yang sama. 又悲又喜,
Kerana saya tahu setelah denyaran tiada lagi, 因為快門按下之後,
semuanya akan berubah. 事情就不再相同了
Dan mengapa saya sangat risau tentang perubahan? 我何以擔心世事變遷?
Salah satu masalah paling besar dalam hidup saya ialah, 其實我人生中一個擔憂,
semua orang meninggalkan saya. 就是大家都離開我
Dan apabila saya berkata semua orang, saya maksudkan semua orang. 當我說大家,意思是每個人
Termasuk juga pembantu rumah filipino, Maria 自我三歲開始照顧我的菲傭瑪麗亞,
yang menjaga saya sejak saya berumur tiga tahun. 也要離開了
Maria? 瑪麗亞?
Hah? 喔?
Awak nak ke mana? 你去哪裡?
Oh Paye! Maria pergi menyapu lantai di luar. 菲,瑪麗亞去外面掃地啊
Paye baca buku, jadi budak pandai. Maria menyapu lantai di luar ya, di luar. 菲乖乖讀書,做個好女孩,瑪麗亞在外面掃地
Dia tak menyapu lantai pun. 她根本沒在掃地
Tetapi, satu perkara paling sukar yang pernah saya hadapi 但我面對的最艱難的事情之一
ialah semasa ayah meninggalkan kami. 就是家父離開了我們
Saya selalu berfikir bahawa dia akan bersama saya seumur hidup saya. 我以為可以一直陪伴著他
Dia merupakan sumber kekuatan dan sokongan bagi saya. 他是支撐我的力量
Tetapi akhirnya telah menjadi sebab kesedihan saya. 結果變成我覺得感傷的原因
Detik-detik sedih di dalam hidup 人生中感傷的事,
membuat anda mencari kebahagiaan semasa bersendirian, 讓你想要獨自尋樂
walaupun semasa saya dikelilingi ramai orang 哪怕我身處人群當中
ada sesuatu dalam kesunyian itu, yang membuat saya berasa tenang, 靜默中有些事情讓我覺得鎮定
tetapi setelah ketenangan itu reda, 鎮定感消散之後,
apa yang tinggal ialah kekosongan. 剩下的只有空虛
Tetapi Ben selalu cuba untuk membuat saya berasa kurang bersendirian di dunia ini, 但是賓常常讓我覺得不再孤單,
dengan membuat saya berasa istimewa. 他讓我覺得特別
Itu sebabnya saya mencintai Ben. 所以我愛賓
Senyumannya, 他的微笑、
hatinya 他的愛,
dan bagaimana dia selalu tahu cara untuk membuat saya berasa gembira. 他知道如何讓我開心
Tetapi apa yang saya sangat suka ialah dia sentiasa berada di sisi saya. 我最喜愛的事,就是他時時陪伴著我
Awak okey? 你還好嗎
Ya, ya. Saya okey. 很好嗎
Ya. 對啊
Um...Faye 菲
Ya? 喔?
Saya mungkin akan pergi untuk melanjutkan pelajaran. 我可能要出國深造
Huh? 喔?
Maksud saya...belum disahkan lagi...saya... saya...saya...tak tahu lagi...tetapi... 但是仍未確定,我還不知道
Saya mungkin akan pergi ke Australia untuk melanjutkan pelajaran. 但我可能去澳洲深造
Apa jadahnya? 什麼東西嘛?
Saya terpaksa pergi ke kolej tanpa Ben 我不能跟賓一起上大學,
dan dia tak boleh hantar saya ke tempat kerja 他也不能送我上班,
dan itu bermaksud mungkin saya perlu menaiki pengangkutan awam 我可能需要乘搭公共交通
Dan lebih teruk lagi, 更糟的是,
mungkin saya takkan dapat berkahwin dengan Ben. 我可能不能跟賓結婚,
Oh Tuhan, 天啊,
gagal semua rancangan saya. 我計劃都打亂了
Faye 菲
Faye 菲
Faye. Faye? 菲,菲?
Faye? 菲啊?
Uh, ya. 喔是的
Awak okey? 你還好嗎
Ya, ya, ya, ya, ya. 好啊,吃吧
Mak, adakah awak rasa saya harus belajar di luar negeri? 媽,我應該出國讀書嗎?
Kenapa tiba-tiba awak tanya ah? 怎麼突然這麼問?
Sebenarnya...Ben merancang untuk belajar di Australia. 因為...賓計劃去澳洲升學
Bagus untuk dia. Bagus untuk awak juga. 對他好啊,對你也好啊
Tetapi, tetapi, saya, 但是我啊
Apa? Adakah awak cuba memberitahu saya awak tak berminat untuk pergi? 什麼?你不想過去嗎?
Saya belum...Belum lagi memikirkan mengenainya? 你知道嗎,我還沒有想清楚啊
Apa yang perlu difikirkan? 還有想什麼呢?
Biar saya beritahu awak, memandangkan awak masih muda, 我跟你說,
awak mesti merebut peluang ini. 你趁年輕應該把握機會,
Awak tahu tak berapa kadar pertukaran? 你知道兌換率多少嗎?
3 kali awak tahu? 3 kali! 三倍啊,你知道嗎?
Awak kerja di sini sepuluh tahun pun takkan dapat sebanyak itu. 你在這裡工作一輩子也賺不到,
Dan awak tahu, jalan di situ sangat selamat, 那邊的街道很安全,
tiada peragut, tiada rompakan, tiada jenayah. 無攫奪匪徒、無搶劫或罪案
Hei, awak pergi sana, awak belajar bersungguh-sungguh, cari kerja yang baik, 你過去好好讀書,
dan kemudian awak bawa emak awak ke sana, 找個好工作,
kemudian boleh bawa saya! Hmm... 帶媽媽過去再帶我過去
Sally? 莎莉啊?
Huh? 喔?
Awak pernah tinggal di luar negeri sebelum ini? 你住過國外嗎?
Tidak. 沒有啦,
Saya dengar apa yang kawan-kawan saya cakap. 我只是聽朋友說說,
Tetapi Faye, awak harus mempertimbangkannya. Okey? 但是菲啊,你好好考慮吧
Faye, penting sekali, awak mesti tahu apa yang awak mahu. 菲,最重要是你得知道自己要什麼,
Awak mahu belajar di sini, ianya okey. Awak nak pergi ke luar negeri, okey juga. 國內國外唸書都可以,
Cuma jangan biarkan orang lain membuat keputusan untuk awak. 不要讓人家為你決定
Atau, kalau awak risau tentang wang, 你若擔心錢的問題,
mungkin awak boleh mempertimbangkan untuk memohon... 你可以申請那個那個,
apa namanya ah? 什麼名稱?
Ah! Visa bekerja sambil bercuti, sangat bagus. 打工度假簽證,很好喔,
Boleh memetik epal dan mendapat gaji. 一邊採蘋果一邊賺錢,
Dan kemudian makan epal setiap hari jadi kurus kering lagi! 每天吃蘋果可以變瘦呢
Jangan menggalakkan dia! Awak tengok cicak lah. 喂,不要慫恿她啊,你看壁虎吧
Benar juga, tak apa awak buat pai epal dan awak makan pai epal itu setiap hari. 真的啦,不要擔心你做蘋果派,還要每天吃蘋果派
Tetapi Faye, awak mesti tahu apa yang awak mahu, okey? 最重要是你得知道自己要什麼,
Awak fikir sendiri. 不要讓人家為你決定,
Jangan biarkan sesiapa membuat keputusan untuk awak. Okey? 要為自己著想,好嗎
Okey... 好吧
Sebenarnya saya tak tahu apa yang saya mahu 問題是我不知道自己要什麼,
dan pemergian Ben bukan sebahagian daripada rancangan 我計劃中沒有預計賓會離開,
jadi saya memutuskan bahawa cara terbaik untuk menyelesaikan ini 所以我認為最佳方
adalah untuk bercakap berdepan-depan dengannya. 法就是跟他對話
Nasib baik saya, 幸運的是,
Ben tinggal hanya 2 minit 37 saat dari rumah saya. 賓住在我家2分37秒路程之內,
Saya perlu lalu di hadapan rumahnya setiap kali saya hendak ke sekolah, taman dan ke mana-mana saja, 我每天上學、去公園都要經過他家,
menjadikannya mustahil bagi saya untuk mengelak. 基本上去哪裡都無法閃避
Mak! Faye dah sampai. 媽,菲來了
Hai Faye. 嗨,菲
Hai mak cik. 嗨,伯母
\"Gam Tak Han Geh? Sek jor fan mei ah?\" 咁得閒嘅?食咗飯未啊?
Ya, saya dah makan malam di rumah. 喔我在家裡吃過飯了,
Kemudian saya menolong emak saya membeli barang 我幫媽媽買東西,
dan saya datang kerana ia berdekatan sini. 靠近就過來一下
Baiknya awak ni. 你好有心
\"SPM dim myong ah?\" SPM 點樣啊?
Ianya okey mak cik, 還可以啦,伯母,
ada beberapa kertas yang agak sukar tetapi saya rasa secara keseluruhannya okey. 有些考卷蠻難的,
Tetapi, saya rasa gembira semuanya sudah berakhir. 但整體還行,我很慶幸考完了
Oh sebenarnya ia belum berakhir, awak tahu? 事情還沒結束啦,
Awak masih perlu membuat keputusan awak nak belajar apa seterusnya. 你還要決定接下來要唸什麼科系
Umm...Ya. 也對啦
Awak sudah membuat keputusan? 你有決定了嗎?
Umm...mungkin Kewartawanan? 可能唸新聞系吧
Kewartawanan ah? Pergi ke luar negeri? 新聞系嗎?出國嗎
Mungkin di sini saja. 可能在本地
Ben akan pergi ke luar negeri... 賓要出國了,
Ya, kami nak dia pergi ke luar negeri sejak dia masih muda awak tahu? 他從小我們就要送他出國的,你知道吧
Faye... 菲
Mengapa awak tak beritahu saya? 你怎麼不跟我說?
Beritahu awak apa? 說什麼?
Bahawa awak memang mahu belajar di luar negeri... 你一直想出國唸書
Saya tak berapa pasti. 我之前不確定,
Memikirkan tentangnya sekarang, 但現在想想,
saya rasa seperti mungkin ini peluang yang baik bagi saya. 對我也是個好機會
Faye, saya tahu awak berasa risau, tetapi kita pasti okey. 菲,我知道你會擔心,但我們無事的
Bolehkah awak jangan pergi? 你可以不出國嗎?
Saya tak kisahlah, kalau awak betul-betul nak pergi, pergilah. 但我不介意啦,若你真的要出國的話
Faye. Faye, jangan risau Faye. 菲,不要擔心,
Saya janji saya akan pulang setiap cuti semester okey? 我答應你每個學期放假都會回來,
Tiada apa yang akan berubah. 一切不變喔
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét