ਲੇਖੁ ਨ ਮਿਟਈ ਹੇ ਸਖੀ ਜੋ ਲਿਖਿਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥ Laekh N Mittee Hae Sakhee Jo Likhiaa Karathaar || लेखु न मिटई हे सखी जो लिखिआ करतारि ॥ The inscription inscribed by the Creator Lord cannot be erased, O my companions. ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪਗੁ ਧਾਰਿ ॥ Aapae Kaaran Jin Keeaa Kar Kirapaa Pag Dhhaar || आपे कारणु जिनि कीआ करि किरपा पगु धारि ॥ He who created the universe, in His Mercy, installs His Feet within us. ਕਰਤੇ ਹਥਿ ਵਡਿਆਈਆ ਬੂਝਹੁ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਿ ॥ Karathae Hathh Vaddiaaeeaa Boojhahu Gur Beechaar || करते हथि वडिआईआ बूझहु गुर बीचारि ॥ Glorious greatness rests in the Hands of the Creator; reflect upon the Guru, and understand this. ਲਿਖਿਆ ਫੇਰਿ ਨ ਸਕੀਐ ਜਿਉ ਭਾਵੀ ਤਿਉ ਸਾਰਿ ॥ Likhiaa Faer N Sakeeai Jio Bhaavee Thio Saar || लिखिआ फेरि न सकीऐ जिउ भावी तिउ सारि ॥ This inscription cannot be challenged. As it pleases You, You care for me. ਨਦਰਿ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥ Nadhar Thaeree Sukh Paaeiaa Naanak Sabadh Veechaar || नदरि तेरी सुखु पाइआ नानक सबदु वीचारि ॥ By Your Glance of Grace, I have found peace; O Nanak, reflect upon the Shabad. ਮਨਮੁਖ ਭੂਲੇ ਪਚਿ ਮੁਏ ਉਬਰੇ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਿ ॥ Manamukh Bhoolae Pach Mueae Oubarae Gur Beechaar || मनमुख भूले पचि मुए उबरे गुर बीचारि ॥ The self-willed manmukhs are confused; they rot away and die. Only by reflecting upon the Guru can they be saved. ਜਿ ਪੁਰਖੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਤਿਸ ਕਾ ਕਿਆ ਕਰਿ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥ J Purakh Nadhar N Aavee This Kaa Kiaa Kar Kehiaa Jaae || जि पुरखु नदरि न आवई तिस का किआ करि कहिआ जाइ ॥ What can anyone say, about that Primal Lord, who cannot be seen? ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਜਿਨਿ ਹਿਰਦੈ ਦਿਤਾ ਦਿਖਾਇ ॥੫੨॥ Balihaaree Gur Aapanae Jin Hiradhai Dhithaa Dhikhaae ||52|| बलिहारी गुर आपणे जिनि हिरदै दिता दिखाइ ॥५२॥ I am a sacrifice to my Guru, who has revealed Him to me, within my own heart. ||52||
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét