Chủ Nhật, 2 tháng 4, 2017

Waching daily Apr 2 2017

It's the third stop of our big road trip.

Huge halls, many machines and vehicles...

There's much to be discovered and barely any vandalism here.

This steel giant is an urbex dream come true!

And we've found the reason why everything is nearly untouched…

But let's start at the beginning.

On a forum we saw impressive photographs of this industrial wasteland.

Next to old railway waggons you can find a lot of transport and construction vehicles in the outdoor area.

Inside the building there are huge factory halls and a big spare parts depot in the workshop.

This site is an abandoned sugar plant.

It's a dangerous place - you should always look carefully where you step next.

Here it's not unusual that the next level is several meters below you.

There's plenty to discover on this vast site and we didn't know where to look first.

After a couple of minutes we lost ourselves in these impressive dimensions…

…until the moment we got caught.

Suddenly there was a security guard in the factory hall shouting at us.

We didn't want to make this bad situation even worse so we cooperated and he walked us out.

Initially he was armed with a baton but he had become friendly really quick when he realized that we were just taking photos.

A week ago he had caught another group of photographers in the building, he told us.

Security had become necessary here because there have been more and more thefts.

He escorted us to our car and took down our personal data.

Police didn't get involved but we were barred from the place.

He said we will receive a letter with a bill - because we had to pay for the security operation

Up to 150 Euros – probably for all of us.

Reviewing the footage we could figure out what crucial mistake we had made.

The guard told us that we triggered a silent alarm and they saw us on camera.

While looking through the GoPro-footage we noticed this weird object which looks like it don't belong here.

Probably it's some kind of motion sensor.

No twenty minutes later after this shot the security arrived.

The hallway to the huge halls was so tight that we had to come by this motion sensor.

However, no letter arrived till today.

So...

I guess we were pretty lucky.

For more infomation >> CAUGHT BY SECURITY! Urbex went WRONG - Abandoned Sugar Factory - Duration: 4:22.

-------------------------------------------

"COMMAS" Dope Trap Beat Instrumental 2017 | Hard Hiphop Freestyle Rap Trap Type Beat | Free DL | TBC - Duration: 4:16.

"COMMAS" Dope Trap Beat Instrumental 2017 | Hard Hiphop Freestyle Rap Trap Type Beat | Free DL | TBC

BUY 1 GET 1 FREE ON THEBEATCHANNEL.COM (UNTAGGED & INSTANT DELIVERY)

For more infomation >> "COMMAS" Dope Trap Beat Instrumental 2017 | Hard Hiphop Freestyle Rap Trap Type Beat | Free DL | TBC - Duration: 4:16.

-------------------------------------------

#1 مفلسف التشهير الإعلامي ولي {{نبذة صغيرة}}😂😆 - Duration: 5:48.

For more infomation >> #1 مفلسف التشهير الإعلامي ولي {{نبذة صغيرة}}😂😆 - Duration: 5:48.

-------------------------------------------

VLOG CON TINI, GRETA MENCHI, LEONARDO DECARLI, ZODA E PASQUALE DI NUZZO || Manuel Cicco - Duration: 8:20.

For more infomation >> VLOG CON TINI, GRETA MENCHI, LEONARDO DECARLI, ZODA E PASQUALE DI NUZZO || Manuel Cicco - Duration: 8:20.

-------------------------------------------

淘寶實穿分享 Taobao Try On Haul \\ Ivy Chang TV - Duration: 2:16.

For more infomation >> 淘寶實穿分享 Taobao Try On Haul \\ Ivy Chang TV - Duration: 2:16.

-------------------------------------------

Q and A (Part 1) ⎮ ASL Stew - Duration: 16:51.

- Hello, I'm Jill... -... and I'm Jenna. - Welcome to ASL Stew!

(hand slap... ♪♪♪)

- Hello, hopefully everyone is having a good day so far.

Today, finally we are doing a new Q and A.

I know we asked you guys questions a while back

and it's taken some time, but we've finally found the perfect time to go ahead and do it.

So now we're gonna answer some of your questions.

- Yeah, we'll try to answer as many as possible, as many as we can.

Some we have to do research on and we'll let you know those later.

- Okay, the person's name is Leslie and she's asking Jill,

"How can I qualify to work VRS?"

- Okay, so when working VRS, there's no specific qualifications you must have.

Some companies do require you to be certified, some may not.

I'm not 100% sure of other companies.

But, what you do have to do is take a... test.. a screening for that

and if you pass the screening, you can work VRS.

I would say in general, you should have probably graduated from an ITP

unless you already have a lot of experience before entering the ITP.

Also, it'd be good to have a lot of diverse knowledge before you get into VRS,

but I would say generally, if you can handle diverse topics,

and people, and you pass the screening then you qualify!

Okay, this is from Caitlyn and they said,

"My son is five and he is missing the bone structure in his middle ear.

His first language is ASL and when people ask, I say he is hard of hearing.

Recently his teacher told me to never use the words

hard of hearing, especially not hearing impaired

because that's considering him having a disability."

She said "As a mother I don't see him disabled at all."

She said "The teacher said call him D/deaf, that's it."

"So I was wondering, do I have to call him and does he have to say he's just D/deaf?

He still has some hearing and I thought the word D/deaf

was exclusively for people that don't hear at all.

Not trying to be offensive, but I don't know."

So maybe you can answer a few questions.

Answer, is hard of hearing and hearing impaired... are those offensive?

Do you have to call yourself D/deaf? -- and what does D/deaf and hard of hearing mean?

- Okay, umm it's kind of a layered question so I have a few different answers.

First, "hearing impaired", yes that is considered offensive.

Just because it implies that you're broken.

There's something wrong, and you need to fix it.

Which that's not the point... so.

But D/deaf, hard of hearing -- really it's kind of up to you

and/or your child how they develop their identity.

The only difference between D/deaf and hard of hearing is

D/deaf tends to emphasize that you're D/deaf.

It doesn't necessarily mean you have no hearing,

like for myself, I'm Deaf and can still hear some and I call myself Deaf.

Hard of hearing tends to be more of a mild hearing loss.

Typically it means you can talk. Some people can use the phone.

There's some loss, but it's not profound.

But again, there's kind of some overlap in that area

so really it's kind of up to you as an individual -- how do you label yourself?

Do I think I'm D/deaf? Do I think I'm hard of hearing?

Also, there's lowercase and capital D/deaf.

So, lowercase (deaf) is just a hearing loss.

Capital D (Deaf) is a cultural connotation that use ASL.

So what I would recommend is don't worry about it right now.

Just let your child develop and when he feels comfortable,

ask him -- you can explain exactly what everything means to him.

Then see how he feels, which matches him and then go ahead and use that.

- Yeah, but hard of hearing is not an offensive word.

I mean, I know many people who call themselves hard of hearing and it's fine.

It's not offensive at all.

- No, it's just hearing impaired, that's the offensive one.

- Okay, the next one is from Terry.

They asked, "What is the best way to practice signing by yourself

if you don't have someone to practice with?"

- Just repetition really. Just keep signing.

Watch different videos of Deaf people signing and try and see how do they sign.

Then kind of look at your own signing and see does it match that?

It doesn't have to be 100%, that's a stylistic issue.

But, in concept are you matching how they sign?

You can look at English sentences and try and translate them.

How would I sign that?

Really it's just using the sign language over and over and over.

That will help you pick it up.

- Also, if you want more in depth, we made a whole video about that.

All about that topic. So I will leave a link down below

and also I will put it in the cards. I think it's up there... or over there.

Somewhere up there... I think it's over there. Is it over there? Right over here.

I think -- not right there. (laughs)

But, we'll have that video for you, or the whole video specifically.

There's a whole one about that.

- Okay the next person is from Instagram.

It is from 11_gracie112 and they said,

"How long have you been an interpreter?"

- I have been a professional interpreter since January of 2008.

That's what I remember.

- So almost 9 years. - Yeah pretty much 9 years, almost 10 years.

Woo, I'm old! Yes, I'm very old.

- Yeah, you have a lot of white hair.

- No I don't. She does though.

- I can see it right now.

- Okay, the next one is from _.its._.chris._ .

They say, "What is your position on hearing people

getting involved in Deaf culture and learning sign language?"

- I mean, I would say in general, really it's just important you're respectful.

If you want to learn sign language, you want to be in the community,

just make sure you show respect.

Whatever the Deaf person tells you -- if they give you an explanation or something,

go ahead and accept it.

Don't criticize them or say "No I'm right!". That's not the right way.

So, it's best to be respectful and pay attention to what others are saying and just go from there.

Then it's perfectly fine. That's fine. So nothing wrong with that!

- Okay next question is from lizbethcalfro and she says,

"Does Jenna have any interpreter pet peeves?

Anything I should know before becoming an interpreter?"

- Just pick one? - You can name a few.

You have nothing because all interpreters are perfect right?

- ...right.

- So number one, when you're spelling words... spell them clearly!

Don't go like asldthunalkjno. Spell them clearly so that I can understand them.

The second one, don't fall asleep.

It's happened before -- it's actually happened to me!

- I'm sorry, it's not funny.

Yeah, they fell asleep.

Ummm, I would say don't assume or take over for a Deaf client

or say something without the Deaf client's permission.

Let them say it, don't assume. Let them lead the conversation.

You're just mediating. That's all. You're just translating.

You can go ahead and say something if there's an audio cue or something like that,

but don't assume and take over and say "Oh no, let me go ahead...".

Let the Deaf person go ahead and be empowered.

Don't take that away from them. So, that's a really big one too.

I mean, I could list probably a lot but I think those are the most important ones.

- Yeah, maybe we could make different video talking about

things I wish interpreters would do, or wouldn't do.

- That's a good idea. - Yeah we'll put that down.

- Okay, the next one is from yoot.jpg and they say,

"What is the outlook for interpreters, or people who want to become an interpreter,

who have a disability? If they have a wheelchair, or service dog,

or something like that, are they still able to do a good job?"

That kind of thing. What do you think?

- Well the answer to the end is yes.

You can become an interpreter if you have a disability, depending.

I know some interpreters who have part of their leg missing.

I know some interpreters -- well I know one specific interpreter

who only has I think 4 fingers like this and like that maybe (born that way),

but they can still interpret just fine.

Umm, I personally don't know any specific interpreters in a wheelchair

but I don't think that would matter.

Ummm, I mean... as long as you can be clear, it shouldn't matter I guess.

I mean I would say if you're missing an entire arm,

I don't know if you could become a professional interpreter

just because it would be hard to be clear,

but maybe in some situations you still could.

- Like for example, if you want to be an interpreter

maybe you could be a voice only interpreter.

Just taking things in receptively and doing that.

- Yeah, if you have a voice problem then maybe you could sign only.

You know -- for example, there's CDIs -- I mean it's not --

I'm not saying the CDI is for that reason, but many CDIs don't voice.

They're there for another reason obviously, but they don't voice.

Maybe they could have somebody else there.

You could maybe have someone else voice for you.

Really it's just going to depend on what your, so to speak, disability is.

Maybe you can speak with a company - if a company was to hire you for a specific reason,

there might be limitations with your work.

You could work with other interpreters. Team a lot with people who are willing to do that.

So it's really just going to depend.

I would say, maybe try and see -- figure out what your abilities and strengths are

and then if you pick up sign well... maybe you could --

if you want to become an interpreter, maybe you could talk with an interpreter agency.

Even if you don't know sign that well now, just say,

"Hey I have these specific disabilities, would it be possible to speak with the agency later on

if I were to pick up sign and have good skill?"

See what they say! I'm not 100% sure,

but just because you have a disability does not mean you can't be an interpreter.

Of course not!

- The next person is ladymagic_31, they ask,

"How do you handle awkward situations while interpreting?

How do you maintain professionalism?"

- Well, I mean awkward situations are going to happen.

Most of the time, I just try to keep neutral as much as possible.

I mean I know sometimes it's gonna be awkward and there's not much you can do about that.

But I mean, if you laugh a little or something -- if everyone is laughing

and you snicker, it's not really a big deal.

To maintain professionalism, again try to be as neutral as possible.

Don't try and show too many facial expressions.

If you're disgusted or something like that, just try to be a neutral as possible.

I think that's the best thing you can do, but it happens sometimes.

Okay, the next question is from girloftheseas.

She has quite a long paragraph talking about being involved -- owning a store

and having D/deaf people come in as customers.

But the question is, "As a hearing person, other than learning sign language,

what do you think would provide a better customer service for your community?

Is there a way of making a store or public place more D/deaf friendly?"

- Well, I think the best thing you can do for accessibility

is if you have any sort of videos or TVs, make sure you have the captions on.

That way people can see and understand what's going on.

If that's impossible, maybe if you have your own video

that does not have captions or something like that,

have some sort of text or flyer or some sort of summary or transcript or something

making it equal for D/deaf people so they can read it or something like that.

That would be really great!

Umm, also I would say for all of the workers, just make sure they have paper and pencil ready.

If you don't know sign language, that's perfectly fine.

Just have a back-up way of communicating ready.

I think that kind of thing would be good, really. Yeah.

Just make sure there's good lighting, it's really bright

so you can have good visual communication.

If there's any sort of pathways or something, try to make the a little bit wider if possible.

Just because D/deaf people tend to walk side by side. It's just their generality.

- Just in general an attitude. You know, don't be scared or ignore D/deaf people.

Make sure the employees are aware of what being D/deaf means

and what being D/deaf doesn't mean as well.

Just having awareness I think is a big help. - Yeah, that'd be good.

- Thanks for asking that and trying to improve your store or place.

The next one is from lizbethcalfaro, and she put down a link of a video

and said "Please, please, please react to this."

So I just looked at it because I didn't know what it was

and I've seen it before. It is from Wells Fargo.

It's a commercial I guess... and it has --

there's 2 women learning sign language and at the end

it has the 2 of them and they're adopting a younger deaf girl.

Saying "Hi, we're going to be your moms. We love you."

So she wanted us to react to that.

- I think it's a cute commercial.

Yeah, it shows a good willingness to learn about

the deaf child's language and learning sign language.

So it shows they're making an effort and really are motivated.

So, I think that's really nice to see. It's cute.

- Yeah, and of course lesbian mothers, we're like "Yessss, so cute!"

At the end the little girl's so adorable. I'm like "Ohhhh!"

She's cute. So I like it. I thought it was a really good representation.

Plus, of course, lesbian people adopting woohoo!

Okay, so we have quite a lot more questions left

so we're gonna go ahead and do a part 2 and release that later.

So, now we are going to end the video for today.

So, hopefully you liked part 1 of the Q and A.

I'm happy we've got a lot of questions so far.

I'm sorry it's taken a long time to answer them. - Yeah we got quite a few.

We try our best to answer -- we will! It just may take some time, so part 2.

- Right, so if you like this video, please click LIKE and subscribe.

- If you want to support us in another way,

look down in the description and we will have a few things.

We have Patreon you can look at with some cool perks along with that.

See which ones you like and if you want to do that.

Or you can do a one-time donation through Ko-fi.

We really appreciate any sort of support that you provide for us.

We always appreciate it. Thank you!

- Yep, see you in the next video. Bye!

(♪ upbeat music ♪)

For more infomation >> Q and A (Part 1) ⎮ ASL Stew - Duration: 16:51.

-------------------------------------------

Steven Universo - Possíveis Fusões (Fan Fusions) #1 - Duration: 2:54.

For more infomation >> Steven Universo - Possíveis Fusões (Fan Fusions) #1 - Duration: 2:54.

-------------------------------------------

How Persona Was Changed Outside Japan - Duration: 6:12.

Hello everyone, Tom from Censored Gaming here.

The Persona series, and by extension the Shin Megami Tensei franchise as a whole, had a

rocky launch in the Western world.

Back in 1996 a then inexperienced Atlus USA would handle the localization of Megami Inbunroku

Persona, a title which literally translates to Goddess Odyssey: Persona, a derivative

of its parent series' title, Shin Megami Tensei, which itself translates to True Reincarnation

of the Goddess.

It seems Atlus deemed this title a little too complicated as it was changed to Revelations:

Persona in the US.

"Revelations" was clearly intended to be the Western branding of Shin Megami Tensei,

as it was the title of the first localized SMT title: Revelations: The Demon Slayer for

Game Boy, known as Last Bible in Japan.

The efforts to westernize the first Persona game don't end with just the title, however.

Many alternations were made to remove its Japanese origins.

Many of the characters have radically different redesigns from their Japanese originals, and

they have been given different names.

The protagonist has been given lighter skin, a different hair style and colour and his

ear ring removed.

Kei Nanjo, renamed Nate Trinity here, has also had his skin lightened and his hair colour

changed.

A similar treatment was also given to Eriko, renamed Ellen; and Maki, renamed Mary.

The main cast that retain their original character designs are Brown, renamed Brad; Ayase, renamed

Alana; Yukino, renamed Yuki; and Reiji, renamed Chris.

Most of the minor cast have had their names changed too.

The list is slightly too long to go through individually [a scrolling list will go into

the video here] but the main ones are the villain Kandori being renamed Guido Sardinia

and the names of the two little girls Mai and Aki.

Both names are an anagram of Maki since they are both part of her in the story.

In the English version they are called Mae and Maggie instead, using the first two letters

of Mary.

Humorously, some of the names changes are likely Batman references.

Nate's butler is named Alfred, and a couple of its minor cast are named Bruce and Selina.

The biggest and most controversial of these changes is the character Mark, who is, ironically,

one of the few characters to retain his name from the Japanese version.

Mark is black in the US release and everything about his design, sans his pose, has been

radically changed.

Since black people are significantly more common in the US than Japan this is suspected

to be another result of transposing its setting.

The original setting was a fictional, yet very Japanese town called Mikage-cho.

Here it's renamed to Lunarvale, possibly as a reference to the moon phase mechanic

in the game.

This trend of renaming aspects of the game is absolutely everywhere and doesn't apply

exclusively to Japanese words and names.

The Agastya tree is now the Augustus tree, and many of the demons, personas, skills and

items have different names.

This video would be far too long if we went through them individually but you can read

many of them onscreen now.

A recurring theme with the name changes is that they are somewhat 'dumbed down' and

trade their original name, which usually has mythological roots, for a name that is easier

to understand.

For example, Titania, the queen of the fairies from A Midsummer Night's Dream, becomes

simply "Queen Fly".

Moh Shuvuu becomes Kimono, Leprechaun becomes Ghoul, possibly because of its appearance,

Duergar becomes Dwarfen, and so on.

Although some of the changes seem to come from lack of research and are direct Romanized

translations.

For example, Armati is called Allmighty.

Armati is the wise patroness of the earth in Zoroastrianism mythology.

It is not a clumsy Japanese rendering of the word almighty, as the localizers may have

assumed.

Anyone familiar with more recent Persona or Shin Megami Tensei titles may be confused

by the different skill names.

Agi, bufu, zio and garu are now fire, chill, force and wind respectively.

Mudo and hama skills are now also holy and death skills.

Changes were also made to the game balance itself.

The encounter rate was lowered and the amount of experience gained was increased, possibly

to make the game easier for new players.

Also, the in-game currency was changed from yen to dollars and the price of items has

been dropped.

Many lines of dialogue are different from how they are in the Japanese version.

A plot point in the original game about Nate wanting to become the number one in Japan

has been removed.

The riddle outside of the school is a particularly infamous localized line.

In order to get into the school your party must prove they are not the demons or zombies

that have invaded Lunarvale.

To convince them they use the poem, "Roses are red, zombies are blue, but my face is

white, so you know I'm true."

This line is slightly unfortunate with the race change made to Mark.

In the PSP version, which is a much more faithful translation, that part of the poem is rendered

as "I don't want brains,".

Finally, we get to perhaps the biggest change from the Japanese version; the removal of

the snow queen quest.

The snow queen quest is the game's second route that is completely different but just

as long as the main SEBEC route.

It follows a different story and has different dungeons and characters.

That's right, owners of the game back in 96' were essentially missing half the content

from the Japanese version.

Remnants of it still remain in the game, such as this FMV cut scene showing the three towers

from the quest.

The content still remains on the disc but it is untranslated and dummied out.

There are two reasons why it was removed.

One reason is that Atlus wanted the game out before Christmas and the snow queen quest

was simply too time consuming to translate.

The other reason is that Atlus themselves found it too difficult, and the method the

player uses to use to unlock the quest was found to be too obtuse.

The quest was restored in the 2009 rerelease for the PSP, titled Shin Megami Tensei: Persona.

This new version sports a more faithful localization than its 1996 release, with all of the names,

portraits, demons and items retaining their original names and appearances.

The series has since embraced its Japanese roots, with later games making no effort to

disguise its Japanese setting.

In spite of its highly criticized localization, Revelations: Persona remains something of

a cult classic, with copies of the game being highly sought after by collectors.

With Persona 5 releasing April 14th 2017, with a confirmed faithful localization and

zero cut content, it's interesting to go back and see how the series was initially

launched in the West, and how Atlus USA has improved its localization practices.

For more infomation >> How Persona Was Changed Outside Japan - Duration: 6:12.

-------------------------------------------

[ENG SUB] 하이라이트 공식 유튜브 채널 오픈! Highlight official YouTube channel open! - Duration: 0:24.

Hello! We are Highlight!

Yes! Our Highlight official Youtube channel is now open!

From now on, we will be posting music videos and various videos and content,

So I hope you really look forward to it!

- Yes - Yes

Up to now, it has been Highlight! Thank you!

For more infomation >> [ENG SUB] 하이라이트 공식 유튜브 채널 오픈! Highlight official YouTube channel open! - Duration: 0:24.

-------------------------------------------

MGS4-Raiden SAVE Snake!(Fandub ITA)- RaVe TuBe w/LOLFUN - Duration: 5:25.

For more infomation >> MGS4-Raiden SAVE Snake!(Fandub ITA)- RaVe TuBe w/LOLFUN - Duration: 5:25.

-------------------------------------------

【神臍小捲毛】Room For Ruby紅寶石的房間-Part2 - Duration: 1:39.

For more infomation >> 【神臍小捲毛】Room For Ruby紅寶石的房間-Part2 - Duration: 1:39.

-------------------------------------------

Luis Enrique defends Lionel Messi Hot - Duration: 1:46.

Barcelona boss Luis Enrique has defended Lionel Messi's conduct towards match officials after he was hit with a four-game ban from FIFA for abusing a linesman. Messi scored the only goal from the penalty spot as Argentina beat Chile 1-0 in a World Cup qualifier last week but ended the match in dispute with the official.

FIFA studied video footage of an enraged Messi and handed down the ban on the day of Argentina's qualifier in Bolivia – Edgardo Bauza's men crashed to a 2-0 defeat in his absence to leave their hopes of reaching Russia 2018 in jeopardy.

The Argentinian Football Association has pledged to appeal the punishment and Luis Enrique expressed surprise, even though the five-time Ballon d'Or winner will serve a domestic suspension when Barcelona travels to Granada on Sunday having collected a fifth booking of the top-flight season last time out.

'Impeccable behaviour'

"It seems incredible to me," he told a news conference. "He has only been booked seven times [in all competitions] this season and, with Barcelona, he is super respectful to the referees. He is not very controversial, he is very respectful and he does not generate controversy. He has impeccable behaviour."

Argentina has won only one of its eight CONMEBOL qualifiers without Messi in the side but Luis Enrique feels Barca is not quite as reliant on its long-time talisman as he makes alternative plans for the trip to Los Carmenes. "In footballing terms, his absence does not affect anything because we will use the same system – all our players adapt to what we ask," he said.

"I would like to have Leo in all games but it is not possible. He can enjoy a rest – he is loaded with minutes and can rest."

For more infomation >> Luis Enrique defends Lionel Messi Hot - Duration: 1:46.

-------------------------------------------

VEDA Day 2: A Series of Unfortunate Events Re-read 1-6 | @fandommattersaf - Duration: 8:19.

Okay hello! So before i get into the

content of the video, I'm going to do two

quick Patreon supporter shoutouts to

Carolyn and Sara. Thank you so much for

supporting me on Patreon. Every little

bit means a lot to me because it means I

can pay for things that I can't

necessarily pay for. So if you want to

help me out as a small creator you can

support me on Patreon. I will link it

down below as well as in the end screen

of the video. So yeah, that's a thing

that exists. I have these little buttons

that you can get if you support me at the

three dollar level. So they are blue. They say

fandom matters. I'll insert a

picture so you can see them closer but

yeah that's the thing now so if you are

interested in one of these, support me

at the three dollar level and you can get one! And I'm going to pop this on

And if you couldn't tell by the title of the video

I'm here to chat about the first six

books of the Series of Unfortunate

Events...series. I read them when I was a

kid...I want to say when I was in about

fourth grade or so and I would go pick

them up from the local library and

this is one of the only series I

actually read from the library so I have

very specifically library-focused memories

of reading this series and you know, I

would go, it was the first time I think I

went to like the young adult section as

opposed to the kids section so I felt

pretty cool about that and I would go

and you know get one, read one, bring it

back and for whatever reason I never

read either the last one, The End, or even

the last two, I'm not entirely sure, so I

thought this would be fun for my reread

to not be spoiled for the end somehow

after, gosh, after like 14 years I think

It's been around there. I haven't spoiled

the end of this series for myself so i

will have some more interesting

reactions i think toward the later books.

I recall the first three very well

because of the movie which came out, I

mean a couple years after I started

reading the books I think. So I have more

vivid memories of the plot of the first

three and then after that it

starts getting more blurred. I remembered

really enjoying The Ersatz Elevator.

I don't know if I'm even pronouncing

that right - "urrsatz?" "airsatz?"

I read it as "airsatz" so I'm just

going to go with that I think but I

remember that being my favorite book so I

was excited to get to that point in

series during my reread and I did

really enjoy that book. Since I had

originally read them from the library, I

have thrifted most of the rest of the

series. I own, in used book form, books

1 to 6 and then I have a couple of the

later ones so I'm actually borrowing the

rest of them from one of the elementary

school libraries at the school district

where I work so I'm like emailing our

elementary librarian, hey, can you send

book 7 and 8 to my office and then I'm

reading them and sending them back

to him. It's been a pretty cool experience

utilizing an elementary school library

to do this reread. But anyway, I own

books 1 through 6 here so i just finished

all of these and I'm going to do, I think

a separate video for a book 7 through 13

or i might do like 7 through 11 and then

do a separate one for the last two since

I don't think I have read those

previously. Let me know if you want to

see a video dedicated specifically

toward the last two books in the series

to hear more in depth thoughts. Let me know

if you'd like that. But otherwise I'm

just going to discuss these first six

here. It wasn't all that fun for me to

reread the first three just because i

remember the plot. I was pretty much

reading them to gear up for the Netflix

series which I also really loved. And the

first few books, they're pretty surface

level, like there isn't any of the

intrigue of VFD in the first couple

of books so I was just kind of rereading

them to remember and experience the plot

again; see if there was maybe something

I noticed now that I didn't pick up on

as a child. I mean like the only thing

that really stood out to me was that

Count Olaf was like a little bit more

cruel than I remembered, like slapping

Klaus, that had not stuck out to me

when I was a kid reading them versus now

like, that dude just abused this child and

like the wanting to marry Violet thing was

obviously really like skeevy compared

to reading it as a kid. I was listening to

the Unfortunate Associates podcast and I

remember them talking about how like as

a kid you don't realize all of the

implications of what Olaf marrying

Violet would mean but as an adult like

holy crap you do and so, so that was a

thing. I was also a little like concerned

about the hench person of indeterminate

gender, like the way that they were

representing that character in the book

I was unsure if it was transphobic or

not but I mean they did a good job in

the Netflix series but like reading

through the first couple of books

especially in The Wide Window when

they're like this big, gargantuan,

hulkish scary person, like that's a

little concerning but aside from that

like the first couple books were just an

enjoyable story. It's funny and quirky

and Lemony Snicket defines things - "a word

which hereby means" et cetera. And so

yeah it was just nice to kind of

reminisce and then we get into The

Miserable Mill which is in the Netflix

series but not in the movie so it was

cool to read that and see how that was

represented on screen for the first time.

I enjoyed reading The Miserable Mill.

The Sunny battle with her teeth in

the sword fight - that was something I

totally didn't remember, so that was

interesting. And then, when I was

rereading The Austere Academy, I couldn't

remember what happened at all, like when

they were getting to the part where Olaf

as Coach Genghis was having the kids run

in circles every night like I couldn't

figure out what the heck he was going to

do. I couldn't remember for the life of

me so it was fun kind of re-experiencing

that plot with an older outlook on it but

still experiencing it for the first time

in a weird way. I really like the

relationship with the Quagmire triplets.

I love that they call them triplets and that

they're so respectful to the one

that isn't there. I think it's interesting

how they kind of pair them off like

Violet and Duncan

and Klaus and Isadora. I kind of would like

to see them throw heteronormativity on

its head a little bit but if not, hey

that's fine, I don't know. We have my

favorite as a child, The "ursatz," "airsatz"

whatever elevator and this

was so fun to read. It was a little

annoying - them going up and down the

stairs over and over again like it's

supposed to be annoying though so that's

fair. I love to the part about the red

herring being a red herring. I thought

that was very clever and funny and a

good way to teach kids about what a red

herring may be. Like, I like the way that

Lemony Snicket engages and educates

children or young adults through the way

that he writes as opposed to talking

down to them, which he makes fun, of about

Mr. Poe being like "Oh Klaus this word

means this" and Klaus is like "I fricking know

dude, like get out of my face." I love

Klaus so much too. Let's see like, Violet is

really cool because she's there to

protect her siblings and she's there to

invent things and figure out ways to use

materials and creative ways and I think

that's a really awesome skill and I

would love to see violet with those

skills in our current world like in a

workplace I would love to see adult

violet just like tearing down the

patriarchy and just engineering the

crap out of things like I think that would be

amazing. And Klaus like with all his

research skills I feel like he would be

that person like writing really

awesome academic papers and like getting

published in winning awards and whatnot.

The Baudelaire children are really

fascinating as well as the Quagmires and

I can't wait to see again and where they

go within the next couple of books. I

have just finished rereading The Vile

Village and I'm about to start on the

Hostile Hospital so sometime within the

next couple weeks, maybe even during VEDA

which I plan on doing I will come back

to you with either books 7 through like

11 or books 7 through 13 depending on what you

all think, which, remember leave a comment.

Also click like and subscribe if you

haven't already. If you read this series

as a kid tell me if you remember where

you first read them

or first heard about them, anything like

that and I will see you in my next video

Bye!

For more infomation >> VEDA Day 2: A Series of Unfortunate Events Re-read 1-6 | @fandommattersaf - Duration: 8:19.

-------------------------------------------

Honky Tonk Somewhere - Duration: 0:34.

HEY TRIPPSTERS

Got a little treat for you

Honky-Tonk Somewhere

That is the 1st cut

On Garth Brooks' Gunslinger album

If you haven't heard this song

and you would be interested in hearing this song

Check the link in the description below

Now

this is a secret link, the only way to access this page is through this link

so, you may wanna hang on to it

if you like what you hear

But

That is gonna do it for now

This is ICEPETS QUEEN

and i am

TRIPPIN OUR

For more infomation >> Honky Tonk Somewhere - Duration: 0:34.

-------------------------------------------

Asperger's or Autism? | WAAW17 | invisible i - Duration: 10:45.

For more infomation >> Asperger's or Autism? | WAAW17 | invisible i - Duration: 10:45.

-------------------------------------------

La cúspide perdida de la Gran Pirámide de Giza - Duration: 4:18.

For more infomation >> La cúspide perdida de la Gran Pirámide de Giza - Duration: 4:18.

-------------------------------------------

Stand-up Speech | Mohit Sai Thangavel Vasan. - Duration: 5:51.

This is my first time addressing a huge crowd, If I make some grammar mistakes please don't correct me. :3

Respected Principal, Vice Principal, Head Master, Head Mistresses, Teachers and my dear friends.

A very good afternoon to one and all present here.

*Reaslises that he has forgotten the Correspondent*

CORRESPONDENT!

Really very sorry, sir. :/

Shall I repeat it? :3

A very good afternoon to one and all present here.

If these lines are not awarded marks in my English Exam

I could possibly lose all the marks I could get. ;_;

Thank you for having me here.

My name is Mohit Sai Thangavel Vasan. B|

That is my name, yeah.

I don't think most people know that.

I'm from Class XII - "H".

And I want to address you all on the topic

"VALUES"

Which...

Some of you people, I don't...

Really think you guys know.

If it hadn't been for CBSE including it as...

VALUE BASED QUESTIONS.

Thank you, CBSE. -_-

Well first of all, I want to quote

Henry David Thoreau.

"There is no value in life except what you choose to place upon it and no happiness in any place except what you bring to it yourself."

This is one of my favorite quotes of all times because...

The meaning of this quote is that

Life has no meaning unless you give one and you cannot be really happy unless you choose to be.

Our lives have been revolved around exams, exams and exams.

And our parents shouting at us like

"Dai eppo thaan da padika okaruvae?"

"Dai nalla mark vanguneeya?"

Btw, I'm imitating my mom that's how she goes xD.

I'm not kidding. That's really how she goes. XD

We really didn't matter till NOW.

Till these exams.

Beacause these exams are what define us.

Yes, that's right.

These exams define us.

I believe that these exams are really meaningful.

Because these exams

Okay I've "These Exams" waaaaaay too many times, I'm sorry. :3

These, okay. -_-

THESE EXAMS. ;________________;

I just had to say it. :3

These exams have been really meaningful to us because

This is a really good chance to prove it to yourself.

Prove it to others who have hurt your feelings.

Or if you have ever felt sad or depressed or....

Laxman.

Yeah, that's true. He's actually so depressed

EVERY SINGLE CLASS. -_-

REALLY? -_-

If anyone really hurt your feelings from the bottom of your heart...

This is your chance.

TO GET BACK AT THEM!! :D

To reeeaaaallly get back at them because...

Board Exams are really important guys.

The hype is really set.

Beacause they are literally changing our lives. >_> ;_;

THIS IS VERY IMPORTANT TO US.

Because if you don't do well in these exams...

YOU ARE GOING TO LEAD A VERY DIFFICULT LIFE FROM HERE ON.

Not only to yourself, but also to your parents as well. :/

So, please don't do that.

So, if you ever got CHASTISED by your parents or your teachers or your elders...

Or by Valarie Ma'am. _/\_

*That reaction doe*

BE HAPPY.

REEAAALLLY BE HAPPY.

They all want what's best for you and what's best for your future. (:

After all, they have breathed O2 more than us.

I say it today that Time is Luck.

And please don't waste it living somebody else's life.

MAKE YOURS COUNT.

And to what better way to prove it than these Board Exams. :)

I'm gonna thank all my teachers whom I'm gonna name because Imma kid and I can be excused. :3

Mrs. Miriam Paul.

Mrs. Suganthi David.

Mrs. Sasi Devi.

Mrs. K.S. Padmaja.

Mrs. Vani Priya.

Mrs. Tirupati Sundari.

Mrs. Joy.

Mrs. Sayeeda.

Mrs. Sumathi Harish.

Mrs. Sudha Sridharan.

Mrs. Jeyagowri.

Mrs. Pameela.

Suresh Kumar Sir.

Asha Robinson Ma'am. :D

Geetha Vinu Miss. <3

MERCY MISS. :'D

Manoharan Sir. :)

Valarie Ma'am.

Radhika Ma'am.

And last but not the least...

VEDAVALLI MA'AM. <3333333

These are teachers who have

Moulded me for who I am today.

Who I stand before you. :D

I thank you all from the bottom of heart.

Bottom of my heart. :/

Please don't get offended if I didn't name some of you.

I'm really sorry. ;_;

So, thank you all for this opportunity.

And I obviously have to say this.

Hope you have a wonderful Wednesday ahead. :P

THANK YOU, PEOPLE. :D

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét