Hi guys, this is Himi, himi mama こんにちは、ひみママです。
Hope you guys are doing well. Today, I want to introduce みんなが元気にしてるといいな。今日は
My friend well, it's not friend私の友達、
My cousin? What is it? I just said niece.従姉妹?何なの?姪っ子よ。
Niece Yeah, yes. Saika.姪の彩華ね
And now I'm gonna interview her so...because she has very interesting life. she's got it going on right now. これから彼女をインタビューするわね。だって彼女のライフはすごく興味あるものなの。
so you know I want to introduce you guys to Saika では彩華を紹介するわ。
I'm gonna be using her music also, I'm gonna ask her some questions, and then I think it would be good for 彼女のミュージックもこれから使わせてもらうの。彼女に質問するんだけど
Especially Japanese viewers you guys gonna be really 特に日本の視聴者にとっては
You guys are gonna be really
Learning listening skills, it's a little bit high level, but you're gonna learn少しレベルが高いかもでもリスニングの勉強になるわ。
So hopefully you guys learned a lot from it and then learn about Saika このビデオからリスニングと彩華のことを学んでほしいわ
Saika if you want to introduce yourself a little bit. Okay, so my name is Saika, I'm actually a music artist 彩華、自己紹介を少ししてくれる。わかった。彩華です。
I've been doing it for a few years now 私はミュージックア-ティストを4.5年してるわ。
So I've just been working on some different projects and released me some new singles out so catch me soon 今、いろんなプロジェクトに取り込んでるの。近いうちにシングルがでるからきいてね。
Yes, and she's really really talented, and then also I just wanted to ask you、 your mom 彼女はすごく才能があるの。彩華にききたいんだけど、彩華の母親、
who is my cousin, so she's Japanese and your dad .... is a私の従姉妹ね、は日本人でしょ。それでお父さんは、
He's a Creole mixed. okay right so basically you grew up in a multicultural environment クレオミックスよ。違う文化の
household.なかで育ってきたでしょ。
Yesはい。
So was there or is there advantage or disadvantage growing up in that environment? 過去、または現在でもいいんだけど、そういった環境でそだって、それはあなたにとってメリットそれともデメリットだったとおもう?
I mostly see it as an advantage just because growing up in a multicultural home, you seeそうね、メリットだと思うわ。
You know there's different traditions that you're exposed to ... because you're exposed to different cultures違う文化にふれながら育って
I think I had a little bit more perspective, and you kind of get more of a worldly opinionもっと世界的な感覚や見方が
It just kind of is Eye opening that you don't necessarily身についたと思う
Realize that you have until you get a little bit older. She's not realizing wow少し大きくなるまではわからなかったけど。
You know I kind of have these different perspectives from different countries, and yes, I think it's actually an advantageそうね、やっと違う国の文化をもって育ったことはメリットね。
I don't really see any disadvantage to it at all. Okay, what about when you are growing up in school?デメリットは全然ないわ。学校でとかはどうだったの?
Was there any like difference between other kids just growing up with you know just not race 友達と比べて、わかる?人種じゃなくて
But you know...Like one culture. Yeah, I think growing up. I was not aware of it同じ文化で育った子たちね。
Just because you know being in a multicultural home小さい頃は私みたいに異なった文化で
And that's what I was used to that's all I personally knew so I thought that you know everybody's house was like that育つのは当たり前、他の子もみんなそうだとおもってた。
But I think that as I got olderけど、大きくなるにつれて
And I started to realize like wow I do have you know two different parents that are not only ethnically differentあっみんなとは違う環境で育ってるんだなってきずいてきたの。
But you know from different countries
I think that's when I started to realize that wow you know I get the different perspectives違う文化をもつ両親の間で育ち、
And you know I start seeing things that you know a lot of people don't get to see you know I get to go visit きずいたの。他の子たちとが経験出来ない事を私は経験してと。
My mom's side of the family, and it's completely different world母側の家族は全く違う文化でしょ。アメリカと比べるとね。
You know from the United States, and I think that that's something that I didn't really realize though until I've gotそういったこと
into, maybe high school高校生ぐらいにきずき始めたと思う。
Oh, yeah, because I mean I was aware of it in middle school and such you know you're aware like oh my mom's Japaneseもちろん私の母は、日本人だってわかってたわよ。
But it doesn't really clickでもクリックはね。。。
You know I think it didn't really click really click and resonate until like late high schoolやっぱり私は他のこたちと違う環境で育ってると感じたのは高校生ぐらいね。
I actually realize like wow my mom is from a different country. You know あ~私の母は違う国からきたんだなあって。
Actually have to come here and learn a whole new thing it did not.....Cultureアメリカの文化を0から学んだわけでしょ。
Yeah
Like I didn't really think about it because you know ever since I was little I just mean okay my mom is Japanese my dad's American all rightやっぱり大きくなるまでは
you know so it didn't really click.自分がどんな環境で育ったかなんてわからなかったわ。
Do you think that that's really aそれはあなたにとって。。。
benefit to you being an artist right now ?Right. Is it a really good, ahh benefit to you?ア-ティストとしてメリットなの?
yeah, I think so becauseそう思うわ。
You know not only did I because you know we had different music playing in the house?ミュージックだって違うでしょ。
so of course we had like the
Traditional you know like your American songs that you know I listen to but also had my mom actually play the lot of伝統的なアメリカンミュージックや
Japanese and Okinawan folk music so you know that music is completely different沖縄の民謡だって全然違うでしょ。
But I think that because I had that and I was listening to itそういったなかで育って
It was able to influence my music so many different sounds. Oh, that's pretty interesting. I actually like it.やっぱりかなり私のミュージックにいい意味で
I think it's beneficial to me影響してるわ。
And I know you're still going to you know college so you've gotta study, you know school workまだ大学生で、勉強もしなきゃいけないだろうし、
Project to finish and you still have to you know go to workプロジェクトもおわらさなきゃいけなかったり、仕事?
Yeah, well you know yes, how do you balance that? It's tricky. I'm not going to lieどうやってバランスとってるの?正直にいうわ。それはこつがあるの。
But I think I've been learning how to prioritize優先順を決めることを学んだわ。
You know because I am going to school and there's constantly assignments常に学校の宿題はあるでしょ。
But I still have to find time to go to the studio and work on music write thingsけど、スタジオに行かなきゃいけないし、作詞もね。
But I think it's a lot of things is time management and prioritizing. You know I try to think doやっぱり時間のマネージメントと優先順位が大切よ。
Do I really need to do this right now?今、これをしなきゃいけない?
Or could I push this forward and it kind of it and try to just move things around Ohそれともこれを先にするべき?
But you know it's it's something I've been learning to get used to it.やらなければならないことを上手にやりこなすことを学んだわ。
I still have a little.. I don't have a down pack just yet. it's a little bit of a struggle, but wellといっても完全にマスターしたわけじゃないけど。少し戸惑うこともまだあるの。
That's why I'm here right now. That's really good. That's good そうなんだね。
So I know now that you started working with a producer right right?プロデューサーともう動きはじめてるんだよね。
So what is your goal from now, right?それでこれからのゴ-ルは何かしら?
Mmm. Well right now. We're working on a single. We have two those three singles that we got next year as wellそうね。今、3つのシングルに力をいれてるの。来年にはでるは。
But so right now. I think I'm focused on really giving those out今はそのことにフォ-カスしてるの。
Or do music videos and just getting a lot more content to push back out thereミュージックビデオにも、もっと内容を密に、とにかく今このことに
We're going to see I'm some really excited for those集中してるの。とっても興奮するの。
Me, too.わたしもよ。
Wait for everybody to hear it so but right now, I actually just released the song good time. Yes, I which is availableはやく私のミュージックを、みんなにきいてもらいたい。そうそう、私の歌GOOD TIMEはリリースしたのよ。
It'll be on iTunes very soon, but right now. It's a website exclusives. Maybe go to my website at SaikaDelicMovement.com今ならSaikaDelicMovementで無料でダウンロードできるのでも、いそいでね、I-TUNEにうつるまえに。
You can download it for free so take advantage of that while you can. That's right! Because once it goes on I-Tune今のうちにダウンロードしてね。
it won't be download it anymore so take advantage of that, but I think long-term私の夢、ゴ-ルは
You know of course? I just want to be able to touch peopleみんなとミュージックを通して
Because I think music is something that's Universal a universal language that you know sometimesつながりたいの。音楽は世界の共通語だとおもうの。
You don't even necessary have to understand the language. We can still feel the message it's coming through言葉の壁は音楽にないと思うの。ミュージックからメッセージは伝わるとおもうの。
They're harder than you know
So I think that's the main thing that I really want to do and just you knowこれからも
continue to work and strive and just kind ofもっと頑張って努力していくわ。
Reach out and kind of you know get my hands on different things eventually our one thing. I don'tいろんなことを試してみたいの。
Write all the songs youすべての歌は、
Made, you彩華が
Actually, you know you wrote those songs. I thought that was really really you know, talentedあなたが作詞したんでしょ。びっくりしたわよ。本当に才能があるわ。
I was so surprised to hear that yeah, thank youありがとう
Yeah, yeah, I'm a singer/songwriter so all the music that I write I write myself私は歌手でもソングライターでもあるのよ。
Here in there, I work with different people sometimes, you know bounce back ideas, but for the most partおとうさんと一緒に少しアイデア交換しながら作詞したこもあるけど、
You know I'm doing my writing in I think it's just a it's niceでもほとんど作詞は私がしてるわ。
sometimes it's like therapeutic, sometimes you can try to think of 作詞してるときってすごく癒されるの。
Oh, this is a messageこのメッセージは
I want to tell people and you can do that or伝えたいなとか
Sometimes you can do it to be a fun thing you're still in the spot. You knowおもしろいときは、どこにいてもそのいる場所でサッと作詞できるときもあるのよ。
That's you know so you are a talented girl, woman. Thank you. That's why you can do that. That's so wonderful. Right ほら、やっぱりあなには才能があるのよ。
That's just you know the same way that you do your channel and put all the effort. You know Himi mama? That's right.それはあなとも一緒じゃないかな。ユ-チュ-ブのチャンネルのねたを考えるのも努力するでしょ。
Kind of like you just put your creative effort into something then you know you just want to reach people.あなたのアイデアや努力して創ったものを人に伝えてたくて。
You know what about the music part like you know you write ahh songs yes, and what about the?作詞はあなたねでも、曲は?なんていうのかな、曲はどうしてるの?
music mean yeah, so in it kind of changes depending on the artist or depending on曲ね、それはア-ティストによってもかわるんだけど、
towards the beginning of my careerはじめは
We I was working with someone and I was actually working my dad. We kind of create music ourselves.父と曲もつくってたの。
like beats from scratch. Uh but as we went onでもいまは、
I started working with different producers, and so what you do is you know you can get multiple producersプロデューサーがいるので、曲を選択できるの。まるでショッピングするみたいに。
But they have a lot of beats, and then essentially they play you different songs and you can pick. I like this oneプロデューサーがいくつかの曲をながしてそれで私がこれだって感じたものを選ぶの。
Wow so like options there. That's neat.選択肢があるのね。いいわね。
Just like shopping.そうショッピングみたいにね。
yeah I like thatいいわね。
like grocery stores.ス-パ-でね
I like isle 9. Let's go to that one, you know.9番のアイルがいいわね。そこにしよう、みたいな感じでね。
Create from there whichever one speaks to you the most.私に話しかけてくる曲、を選んでるわ。
Well, I can't wait to see you in Hollywood. I know I will see you in Hollywood.はやくハリウッドで彩華をみたいわ。絶対みるわね。
You, too. May be...あなともよ。
She is a youtube star.彼女はゆーちゅーば-スタ-よって。
She is a singer彼女は歌手よって。
We're gonna keep doing...We're doing it together. もうこれはいつまでも続くわね。一緒にしてるのよ。
Yeah, anyhow I just wanted to introduce Saika, she is a今日は彩華を紹介したくて
Really talented young artist and I wanted to...and... She's my niece姪っ子なんだけど、でも本当に才能のある若いア-ティストなの。
It's not only that she's really talented, and she is going for her dream才能があるだけじゃなく、自分の夢に向かってるわ。
And then I really admire that so you know I want you guys toとても素敵だとおもうの。そんな彩華をどうぞみなさんのサ-ポ-ト
Support Saika, and listen to her music. where people can go to?よろしくお願いいたします。彼女の歌もきいてみてください。どこにいけばきけるの?
You can go to my website at SaikaDelic movement.com that's s-a-i-k-a-d-e-l-i-c movement.com SaikaDelicMovement できけます。
Or you can check me out on social media Saika underscored delicそれかわたしの祖-シャルメディアをみてね。
And then I'll also put'em in the subscription area or the down below so that you guys can click on it彼女のリンクは、概要欄にのせておくのでチェックしてください。
I think yeah, so that was good. I just wanted to introduce you, Saika
Thank you guys for watching, and then you guys like this video, and you know what to doご視聴ありがとうございます。
Subscribe~Subscribe~登録も
And hit the like buttonそしていいねぼたんも
Comment, too. - that's right comment - alright. Thank you guys for watching and have a good day. Thank youコメントもね。ご視聴ありがとうございます。
Goodbye
Happy holidays
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét